THE BOOK OF QUARRELS AND ITS SOLUTION WITH TRANSLATION nasirks - nasirks

Header Ads Widget

Breaking

ad

in feed

Thursday, 12 August 2021

THE BOOK OF QUARRELS AND ITS SOLUTION WITH TRANSLATION nasirks

               THE BOOK OF QUARRELS

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ،    أَنَّهُ تَقَاضَى ابْنَ أَبِي حَدْرَدٍ دَيْنًا كَانَ لَهُ عَلَيْهِ فِي الْمَسْجِدِ ، فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا حَتَّى سَمِعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي بَيْتِهِ ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا حَتَّى كَشَفَ سِجْفَ حُجْرَتِهِ ، فَنَادَى يَا كَعْبُ ، قَالَ : لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ضَعْ مِنْ دَيْنِكَ هَذَا فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَيِ الشَّطْرَ ، قَالَ : لَقَدْ فَعَلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : قُمْ فَاقْضِهِ    .




_______________TRANSLATION IN URDU__________________

ہمیں عبداللہ بن محمد بتائیں ، ہمیں عثمان بن عمر نے بتایا ، ہمیں یونس نے بتایا کہ آتشک کے لیے ، عبداللہ ابن کعب بن مالک سے ایڑی سے اللہ راضی ہو سکتا ہے کہ ہم نے ابن ابی حدرد پر مقدمہ کیا ہے جو مسجد میں تھا ، گلاب اوساتھما نے یہاں تک کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو سنا ، جو ان کے گھر میں ان کے پاس گیا ، یہاں تک کہ ان کے کمرے کی پھانسی کا انکشاف ہوا ، وہ پکارا ، میری ایڑی ، بیک کہا ، اے اللہ کے رسول نے کہا: یہ ڈنک کی جگہ اس نے کسی بھی حصے کا اشارہ کیا ، اس نے کہا: میں نے کیا ہے ، اے خدا کے رسول ، اس نے کہا ، پھر وقدہ۔
_______________TRANSLATION IN ENGLISH________________

Tell us Abdullah bin Mohammed, told us Othman bin Omar, told us, Younis, for syphilis, from Abdullah ibn Ka'b ibn Malik from the heel may Allah be pleased with him, that Ibn Abi Hard we have sued had it in the mosque, rose Osoathma even heard the Messenger of Allah peace God be upon him, which in his house, went out to them even revealed the hanging of his room, he cried, my heel, said Beck, O Messenger of Allah said: Place of Dink this gestured to him any part, he said: I have done, O Messenger of God, he said, then Vaqdah.

No comments:

Post a Comment

ad