THE BOOK OF WITNESS
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ، قَالَ : تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً ، فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ ، فَقَالَتْ : إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : وَكَيْفَ وَقَدْ قِيلَ دَعْهَا عَنْكَ أَوْ نَحْوَهُ .
_________________________TRANSLATION IN URDU_______________________
ہمیں ابو عاصم بتائیں ، عمر بن سعید ابن ابی ملیکہ ، رکاوٹ ابن الحارث نے کہا: شادی شدہ عورت ، عورت آئی ، اس نے کہا: میرے پاس اوردکما ہے ، میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو لایا ، اس نے کہا: کیسے کہا گیا آپ یا اسے جانے دیں۔
________________________TRANSLATION IN ENGLISH______________________
Tell us Abu Asim, Omar ibn Said from Ibn Abi Malika, obstacle ibn al-Harith, said: married woman, the woman came, she said: I have Ordatkma, I brought the Prophet peace to be upon him, he said: How was said to let you or him.

No comments:
Post a Comment